miércoles, 11 de abril de 2012

DOUBLE SENS


EXPRESSIONS IDIOMATIQUES



Une expression idiomatique est une expression qui a du sens dans une langue mais qui, traduite mot à mot dans une autre langue, peut être dénuée de sens.



être muet comme une carpe.






illusquiveutvoyagerloin



Ne rien répéter de ce qu’on nous dit ; être capable de garder un secret.
Ex. : Soyez sans crainte, je ne répéterai pas ce que vous m’avez dit ; je serai muet comme une carpe.





être bavard comme une pie.




Parler beaucoup et souvent sans rien dire d’important.
Ex. : J’aime bien Josette mais elle parle beaucoup trop : elle est bavarde comme une pie.











Casser les pieds à quelqu’un.





Expression populaire qui signifie « Ennuyer quelqu’un avec des propos généralement futiles ou déranger quelqu’un pour des affaires peu importantes. »
Ex. : Il m’a dérangé toute la journée pour des détails : au lieu de me casser les pieds, il aurait mieux fait de prendre congé !





Avoir quelqu’un dans le nez.



Expression utilisée pour désigner quelqu’un que l’on aime pas beaucoup, voire que l’on déteste.
Ex. : Je crois que M. Lecaire m’a dans le nez simplement parce que je suis jeune et qu’il n’aime pas les jeunes !





Filer à l’anglaise.


Expression qui signifie « partir sans se faire remarquer ».
Ex. : Comme je devais absolument partir avant la fin de la réunion, j’ai filé à l’anglaise à la faveur d’une pause qui n’était pas prévue au programme !





Avoir un coup de foudre



Employée absolument, cette expression signifie « Tomber soudainement et passionnément amoureux de quelqu’un »
Ex. : Lorsque Juliette rencontra Edouard, elle a eu un coup de foudre. Il y a des choses qui ne s’expliquent pas


Donner sa langue au chat.




Solliciter la réponse à une question ou à un problème après avoir donné plusieurs réponses fausses.Ex. : Je n’arrive pas à résoudre cette énigme et cela fait plus d’une heure que j’essaie. Tant pis, je donne ma langue au chat.





S’entendre comme chien et chat.



Avoir de mauvais rapports avec une autre personne. Se disputer.
Ex. : Quand nos enfants étaient petits, ils se disputaient tout le temps : ils s’entendaient comme chien et chat.


Faire la pluie et le beau temps.









Expression signifiant « être très puissant, décider de tout »
Ex. : Depuis qu’il avait racheté plus de la moitié des actions de la société, Roucard faisait la pluie et le beau temps.








Faire un froid de canard (il fait un froid...).









Expression populaire qui signifie « faire très froid ».
Ex. : Quand je suis arrivé à Berlin, il faisait un froid de canard et je n’avais pas pris de vêtements chauds…







être mi-figue mi-raisin



Entre l’agréable et le désagréable.
Ex.  :    "Quand je lui ai demandé s'il comptait démissionner, il m'a fait une réponse mi-figue mi-raisin."



Avoir la moutarde qui montez au nez



Expression qui signifie <<"L'impatience l'envahit">>.
<<La colère le gagne>>.
Ex.    : « "Comment ? Tu n'es même pas malade ! c'est trop fort. Alors pourquoi me tires-tu du lit ?" (…) Placide sentit la moutarde lui monter au nez. »





Tourner au vinaigre



Expression qui décrit une situation ou une conversation qui est de prendre une mauvaise tournure et peut devenir laid.
Ex.      : "Il a vite changé de sujet avant que la discussion tourne au vinaigre."










ça ne mange pas de pain





Expression qui signifie<< Il ne mange pas de pain, «il est utilisé pour dire qu'une chose ou une action ne peut pas nuire>>
Ex.      :"Passe un coup de fil à ton médecin, ça ne mange pas de pain !"

                  METTRE SON GRAIN DE SEL



SIGNIFICATION: S'IMMISCER, EN GÉNÉRAL MAL À PROPOS, DANS UN CONVERSATION OU UNE AFFAIRE.
EXEMPLE: "Bien entendu, Vivi avait mis son grain de sel"
 JE VOUS RECOMMANDE:  LES EXPRESSIONS FRANÇAISES
                                 

Ce n'est pas du gâteau


  
SIGNIFICATION: Ce n'est pas facile faire quelque chose...
 EXAMPLE:L'EXAMEN DU PERMIS DE CONDUIRE CE N'EST PAS DU GÂTEAU
         
          METTRE LA MAIN À LA PÂTE

 

 

SIGNIFICATION: Participer au travail, à ce qu'il y a à faire

 EXAMPLE: LOUIS AVAIT UN PROBLÉME MAIS SON PÉREA MIS LA MAIN À LA PÂTE"

                  Mettre de l'eau dans son vin




SIGNIFICATION:Modérer ses exigences ou ses ambitions.

Être dans le pétrin: 


Signification:  Être dans une situation délicate, embarrassante, d'où il semble impossible de sortir

 Faire ses choux gras (quelque chose):

Signification: faire son régal de quelque chose retirer grand profit, grand avantage de quelque chose

 Avoir du pain sur la planche: 




Signification: avoir en perspective beaucoup de tâches fastidieuses à accomplir


1 comentario:

  1. Notre equipe pense que dans cette blogspot il y a bcp des excercises oú nous pouvons prattiquer la lecture, nous pouvons améliorer notre temps et notre compréhension au moment de lire. visiter notre blogspot s´il vous plaît!

    ResponderEliminar